Balkonbilder

Ich hab mal das Mikroskop auf ein paar Grünpflanzen bei mir auf dem Balkon gehalten. Sind ein paar schöne Bilder bei rausgekommen.

[cycloneslider id=“balkonfotos_1″]

Why do I blog this? Reine Prokrastination vor unangenehmen Arbeiten. Achso, Lizenz ist: „Wenn du es kopierst und kommerziell verwendest verklage ich Dich auf Urheberrechtsverletzung.“ i.e. siehe unten am Blogende.

Argha Noah

Die ganze Vertrauenskrise zwischen Staat und Bürger hat einen längst überfälligen Neustart nötig. Aber Politik ist auch lange nicht das einzige Feld, bei dem ein wenig Chaos aus ökologischer Sicht mal ganz gesund wäre. Ein Begriff bringt das für mich wie kein zweiter auf den Punkt, der Flut-Mythos der Argha Noah in dem von den „The Waters of Chaos.“ die Rede ist.

Beschrieben wird Geschichte im alten Ägypten… bzw. die
regelmäßigen Überflutungen die der Nil alljährlich hervorruft.

Die Bewohner der Region sprechen dem „Argha Noah“ eine reinigende und belebende Kraft zu, denn durch „The Waters of Chaos“ werden z.B. wichtige Nährstoffe im Wasser auf die überfluteten Bereiche gespült.



Quelle: https://www.youtube.com/watch?v=iW2kbLoh4kku_-QkxzeRjAvj7TFN-2emE
Video Nightmares On Wax – Argha Noah

argha_noah_thumbnail

Zitat aus dem Beginn des Argha Noah Songtextes von Nightmares on Wax:

The waters of chaos
were a blessing in fact,
that brought new life.
Each year
when the waters of the flood would recede,
leaving a course of fresh minerals and nutrients
in the waters,
which would then cause
the food to grow,
and spring would be a beautiful time in Egypt,
because of the waters of chaos.
They celebrated the coming of the waters of chaos
bringing the new life.
They call that celebration in Egypt
meaning ‚Argha Noah‘,
not the ‚Arc of Noah‘,
but ‚Argha Noah‘.

Und eine weitere Quelle:

Every year the Nile floods, destroying anything in its path but then receding and leaving the land fertile and ready for planting. the ancient Egyptians held a festival at the time of the flooding (which was also when the moon was in its fourth quarter – i.e. looking a bit like a boat). Both the festival and the quarter moon were called ‚Argha Noa‘.

Quelle: Yahoo! Answers

Ich finde das eine wunderschöne Parabel zu dem Chaos-Begriff. Vielleicht mal als Motto für einen Congress ganz schön.

Update 1.11.2020

Why do I blog this? Ich glaube das Chaos ein nicht zu unterschätzender, positiver Faktor in unserem Ökoystem ist. Man könnte auch sagen, man erhöht bewusst die Enthropie und dekonstruiert Dinge. Eine Sandburg zu zertrampeln kann man genauso als Chaos ansehen wie die mit Gischt durchsetzte Salzwasserwelle der Meeresbrandung, die Fußspuren im Sand ausradiert. Einen vergleichbaren Effekt hat Neuschnee, der alle Oberflächen plötzlich mit dem gleichen Material überzieht und durch dieses Chaos an Schneeflocken den Grund legt für neue Gestaltung, z.B. Fußspuren im Schnee. Ein unbeschriebenes Blatt Papier fällt in die gleiche Kategorie. Ich wünschte mir für so einige Dinge mal ein Argha Noah.

How to change app locale independently from iOS system locale

Flags of european languagesI just want to share a trick on how to gain control over the Locale used for your app. The following code snippet is put in the main-method which kicks of your app.

But basically you should call this code snippet in your app and then make the user quit/terminate the app afterwards to restart with the new set default language AND set these parameters here again depending on a flag you may have stored elsewhere. Because actually all those set default values are actually already used at an earlier point in time i.e. for date formatting.

int main(int argc, char *argv[])
{
    @autoreleasepool {
        
        // OVERRIDE LOCALE (BASICALLY DO THIS WHILE APP RUNS AND LET USER RESTART APP)
        BOOL shouldOverrideLocale = NO; // LET'S TRY TO OVERRIDE IT WITH en_US
        NSString *languageIdentifier = @"en";
        NSString *countryIdentifier = @"US";
        NSUserDefaults *defaults = [NSUserDefaults standardUserDefaults];
        
        if( shouldOverrideLocale ) {
            NSLog( @"OVERRIDING SYSTEM LOCALE WITH : %@_%@",languageIdentifier, countryIdentifier );
            [defaults setObject:[NSArray arrayWithObject:languageIdentifier] forKey:@"AppleLanguages"];
            [defaults setObject:[NSArray arrayWithObjects:languageIdentifier, nil] forKey:@"NSLanguages"];
            [defaults setObject:[NSString stringWithFormat:@"%@_%@", languageIdentifier, countryIdentifier] forKey:@"AppleLocale"];
            [defaults synchronize];
        }
        else {
            NSArray *keysToRemove = @[@"AppleLanguages",@"NSLanguages",@"AppleLocale"];
            NSLog( @"RESETTING TO USE SYSTEM LOCALE" );
            @try {
                for( NSString *currentKey in keysToRemove ) {
                    if( [defaults objectForKey:currentKey] ) {
                        [defaults removeObjectForKey:currentKey];
                    }
                }
            }
	        @catch (NSException *exception) {
	            // NOTHNG TO CATCH HERE
	        }
	        @finally {
				[defaults synchronize];
	        }
        }
        NSString *languageCode = [[NSLocale autoupdatingCurrentLocale] objectForKey:NSLocaleLanguageCode];
        NSString *countryCode = [[NSLocale autoupdatingCurrentLocale] objectForKey:NSLocaleCountryCode];
        NSLog( @"USING SYSTEM LOCALE: %@_%@", languageCode, countryCode );

        return UIApplicationMain(argc, argv, nil, NSStringFromClass([AppDelegate class]));
    }
}

If you use this code, keep in mind, that strings and processes related to In-App-Purchase are still delivered in the native language of the user.

See also my Example App in the Github repo called LocaleOverrider.


preview

There may exist other ways of doing this. It may also be the better approach to handle all localization on your own an reinitializing NSBundle usage.

A more advanced insight into localization issues provides help on all the NSNumberFormatter and NSDateFormatter thingys, too. It is written by Ray Lillywhite and has the title „The Nitty Gritty of iOS Internationalization and Localization“.

Update 26.12.2018
How to change language elegantly at runtime.

Why do I blog this? I mentioned this code in UISprech podcast and I want to make it available to others. But be warned, it has side effects of providing the user e.g. with inconsistent language when he enters IAP e.g. and you need to find a way to elegantly terminate the app after you configured the new default language. (Pro-Tipp: shutting down an app that is already in the background won’t be noticed as a crash.)